#8 – Festival of Lights / Illuminations

On the 8th day of Advent, the acorns put a row of tealights out on the outside window sill.

This uniquely Lyonnaise tradition goes back to 1643, when the city of Lyon was spared from the plague after promising to pay tribute to the Virgin Mary every year on 8th December.

I have fond memories of this regional December tradition. In the Lyon area of France, most families will have two dozen (or more) tealight holders made of coloured glass. Lined up on all the window sills, they light up the long December night, on the Feast of the Immaculate Conception.

This year for the first time, there was not a breath of wind to blow out the candles as soon as we took them outside.


Le huitième jour de l’Avent, les graines de chêne ont illuminé le bord extérieur de la fenêtre avec des bougies.

La Fête des Lumières lyonnaise remonte à 1643, quand la ville de Lyon fut épargnée par la peste après avoir promis de rendre hommage à la Vierge Marie à chaque 8 décembre.

Les Illuminations étaient un temps fort de l’Avent dans mon enfance. Dans la région lyonnaise, la plupart des foyers possèdent au moins deux douzaines de lumignons, des verres colorés dans lesquels les bougies sont déposées. Alignés à toutes les fenêtres des maisons, les lumignons éclairent joliment la longue nuit de la fête de l’Immaculée Conception.

Cette année pour la première fois, il n’y avait pas un souffle de vent pour éteindre les bougies au bout de quelques secondes.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.